Ты можешь помочь нам и ускорить развитие сайта!

Рідна Мова


Об издателе:

Связанные книги

Последние обзоры связанных книг

Особисто я доволі сильно почав розчаровуватися в локалізація РМ. Таке відчуття що редакторів і коректорів у них у видавництві усіх звільнили. Чим далі тим гірший і гірший переклад ... Доволі сумно.

Впечатления: 8.2
13:55 01/06/2018 от Bogun
к "Бетмен: Цить"

Перечитавши цю книгу вирішив про неї написати нарешті.  Вона має дуже велику популярність, і, чесно кажучи, не знаю чому. Так, мені малюнок дуже подобається, і художник і колорист і контурник, як на мене, попрацювати на славу. А от сюжет мені не цілком сподобався. Розкачуватись, для мене, історія почала далеко не одразу, що в перших розділах мене примушувало нудитись, та й з самого початку деякі ходи видаються дивними що відразу викликає сумніви. І хоч в правильності своїх думок багато чого примушувало сумніватись, але в загальному підсумку перша думка виявилася правильною. Щодо Ніґми - мені хід сподобався, його я взагалі не підозрював, погоджуючись з думками Бетмена. Романтичная лінія з Селіною мені дуже сподобалася, я прихильник цієї пари. Але той факт що Бетмен так і не зміг повноцінно розгадати цю справу мене одночасно і вразив і здивував, він же найкращий детектив у світі, як таке могло трапитись?

Тепер щодо видання. Так, воно менше по формату ніж в Азбуки, але мені до цього справи нема, чесно кажучи. але окрім цього є проблеми. Обкладинка почала деформуватись, і палітурка вигнулася ледь помітною дугою, що не дуже гарно виглядає коли книга закрита, і читати слова інколи важко, тому що буквосполучення "ГІ" зливається в "П". Але від самого перекладу я був у захваті, деякі фрази просто викликають захват. 

Впечатления: 7.8

Переклад дуже важко сприймається. Всі діалоги наче перекладались окремо, а потім складались до купи як є, без редактури. Не найкращий початок.

Впечатления: 7.3