Хостинг снова требует денег :( Помоги нам, чтобы мы могли работать дальше!

Принц Вэлиант во времена короля Артура. Том 1 (1937–1938 годы)

Чтобы добавить книгу в желаемое или на свою полку, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь используя меню в шапке сайта.
В коллекции у 13 человек
В вишлисте у 4 человек

Авторы:

Художники:

Первое издание:

Формат издания:

220х310 мм, Твёрдый переплёт
Рейтинг читателей (оценок: 1)
N/A
История: -
Арт: -
Перевод: -
Качество издания: -
Оценка будет показана после набора 4 голосов

Оцените этот комикс

Авторизуйтесь, чтобы поставить оценку комиксу.

Хорошая новость для поклонников магических квестов и фантастических миров: шедевр рыцарского комикса авторства Хэла Фостера — «Принц Вэлиант» — впервые издается на русском языке!В те далекие времена, когда опущенные забрала на лицах благородных воинов и обнаженные мечи означали лишь готовность продемонстрировать в схватке один на один свою непоколебимую доблесть, а у ворот замка Камелот проходили ристалища во славу короля Артура, в далекой и загадочной скандинавской стране Туле, в монаршей семье родился престолонаследник. Его нарекли Вэлиантом, и никто в ту пору не догадывался, какие головокружительные приключения выпадут на его долю... Плод богатого воображения художника Гарольда Фостера (кстати, подарившего нам классический образ Тарзана), комикс «Принц Вэлиант», появившийся на газетных страницах в 1937 году, быстро завоевал популярность как в Старом, так и в Новом свете. Рассказчик умело смешивал в рисунках романтизм и подлинные детали, дополняя и расширяя воссозданную эпоху Средневековья своими собственными художественными находками. Коварные ведьмы и огры здесь неплохо уживаются с сарацинами, а реликтовые черепахи высотой с донжон, соседствуют с детально продуманными осадными орудиями. Юный принц Вэлиант путешествует по Британии, континентальной Европе, Святой земле и Америке, участвует в осадах крепостей и великих битвах, становится рыцарем Круглого стола и находит свою любовь.Комикс, многократно отмеченный всевозможными наградами и призами, продолжает выходить и по сей день во всем мире, а общая продолжительность сюжета составляет уже более 4 000 выпусков. По нему сняли два художественных фильма, анимационный сериал и даже выпустили почтовые марки!Перевод с английского осуществляла Валентина Сергеевна Кулагина-Ярцева, автор классических переводов книг Хорхе Луиса Борхеса, Станислава Лема, Говарда Филлипса Лавкрафта, Алана А. Милна, Джона Апдайка и многих других.

Написать обзор

Авторизуйтесь, чтобы написать обзор.